返回 第十九章 途径瑞典   ABC谋杀案[1/2页]

首页

上一页 目录 下一页

第十九章 途径瑞典[1/2页]

天才一秒记住本站地址:[ 笔趣阁小说网] 最快更新!无广告!

波洛回到座位上坐下,嘴里哼着小调。



“很遗憾,她太聪明了。”



“谁?”



“梅根-巴纳德,梅根小姐。她那样急促地说出话语,她即刻便知道我所言之词一文不值,而其他人则轻信了。”



“我认为这听起来挺有道理的。”



“有道理,是的。那仅仅是她将觉察到的。”



“那么你所言之词毫无意义吗?”



“我所说的话本可用一句话完成,而我却随意重复,只有梅根小姐才认识到了这个事实。”



“可为什么要这样做呢?”



“Enbien(法文,意为:好吧。——译注),——是为了让大家行动起来!要让每个人都满怀这样一种印象,还有事情要做!我们该说的是,要开始对话了!”



“你不认为这些话会导致什么吗?”



“哦,这倒有可能。”



他暗自窃喜。



“在悲剧当中,我们展开喜剧。正是这样,不是吗?”



“你是什么意思?”



“是人的戏剧,黑斯廷斯!你试想,这儿有三组人物,是被一个共同的悲剧召集到一起的。第二个戏剧又突然开场——toutafaitapart(法文,意为:完全是不相干的。——译注)。你是否还记得我在英格兰的第一件案子?哦,那已经是在多年以前的事了。我把两个相互爱着的人凑在一起——采用的以谋杀罪逮捕其中一人的简单方法。没什么更简要的方法能达到这个目的。在死亡的过程当中我们生活于人世,黑斯廷斯……我经常注意到,谋杀案是个十足的媒人。”



“真的,波洛,”我震惊地叫道,“我相信那些人当中没有一个人会想到——”



“哦!我亲爱的朋友,你想到什么?”



“哦?”



“(法文,意为:是的。——译注),他们离开后,你从门那边回来的时候,难道没哼着小调?”



“人无须冷淡便可这样做。”



“当然可以,可是那曲调向我透露了你的想法。”



“是吗?”



“是的,哼曲调是极度危险的。这表明了一种潜意识的心态。我想,你哼的曲调可以追溯到战争之时。(法文,意为:是这样子的。——译注),”波洛用一种令人生厌的假声唱道:



“曾几何时我深爱褐发丽人,



曾几何时我深爱金发丽人(她途径瑞典来到乐园)。”



“还有什么能更具表现力呢?(法文,意为:可我却认为金发要比褐发更胜一筹。——译注)!”



“真的,波洛。”我叫道,脸色微红。



“(法文,意为:这很自然。——译注)。你有没有发现富兰克林-克拉克突然与梅根小姐持相同的观点并同情起她来?他怎样斜靠向前盯着她看?你是否还注意到托拉-格雷小姐对此深感厌恶?唐纳德-弗雷泽先生,他——”



“波洛,”我说,“你的头脑敏感得无可救药!”



“那是我心目中唯一剩下的东西。你才是那个敏感的人,黑斯廷斯。”



第十九章 途径瑞典[1/2页]

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页