返回 第五百六十一章 风起云涌的时代   我在欧洲当文豪[1/2页]

首页

上一页 目录 下一页

第五百六十一章 风起云涌的时代[1/2页]

天才一秒记住本站地址:[ 笔趣阁小说网] 最快更新!无广告!

2006年1月22日,科比·布莱恩特在湖人VS猛龙的比赛中,砍下81分。



……



1月28日,除夕。



……



1月31日,美联储主席格林斯潘卸任,也代表着一个时代的落幕。



……



而刘进,也陷入一种极其艰难的状态之中。



《悲惨世界》似乎陷入了一种瓶颈。



或者说,是他的文抄公生涯,进入到了一个有些痛苦的阶段。



而这时候,艾莉婕接到了环球唱片的通知,她在环球唱片的第三张专辑将会在二月份面向全球发行。



所以,不管她是否愿意,她都必须要再次前往阿美莉卡,着手准备宣传。



可刘进,却好像处在一种非常痛苦的状态。



她不太想去。



玛丽莎随即把电话打给了刘进,把情况说明。



刘进随即把艾莉婕找来,让她立刻去阿美莉卡配合宣传。



“不用担心我,这只是一个,一个,一个小小的麻烦。



过去了就过去了,不会有什么问题。你只管去忙你的工作,说不定过些天我找到状态,还会飞去阿美莉卡找你呢。”



艾莉婕心不甘情不愿,最终还是答应了刘进。



二月十五日,她和刘进渡过了一个美好的情人节之后,便乘坐飞机,飞往阿美莉卡。



艾莉婕走后,刘进又恢复到那种纠结痛苦的状态里。



原以为,他只需要把《悲惨世界》抄写出来即可。



但是在创作中他就发现了一个问题,《悲惨世界》绝非是一部个人的苦难史,而是一部法国的苦难史。故事涵盖了拿破仑战争以及今后十几年的时间,对历史、GM、战争、道德哲学、法律、宗教信仰,以及对于正义这个名词的怀疑和肯定……



雨果在创作这部作品的时候,共使用了70余万单词。



而华国的译文版,以人民文学出版社的李丹、方于译本为例,足足有120万字。



从雨果创作出这部作品,到2025年刘进重生。



《悲惨世界》经历过无数次的修改与精简。



以法文版为例,就有十几个版本。



少则50余万单词,多则78万余单词……



而且内容,也有不少变化。



刘进依托的,是李丹、方于版的中文译本,以及法国的Gallimard出版社的版本为参考。



可随即,刘进又发现了一个问题。



那就是雨果的创作习惯。



他很喜欢在正文之中,插入长篇历史背景分析,以及一些哲学论述。



比如在《悲惨世界》里,他用近乎于全书百分之十的篇幅,来描写滑铁卢战役。



这在原时空雨果创作这部作品的时代,是可行的。



毕竟当时的信息没有现在这么发达,人们受教育的水平,也没有现在这么高……



他需要进行这种描写,或者类似的分析或者论述,来让人们明白来龙去脉。



可在如今……



这叫做水文。



刘进一度为是否依照原文那样写出来。



但纠结了很久,他决定做出精简。



这个时代的人们,不喜欢那样滔滔不绝的论述或者分析。



大家都有属于自己的思想和观点,最讨厌的就是那种‘爹味’十足的内容。



所以,必须要压缩精简。



而且压缩精简之后,也能让作品阅读起来,更连贯,更流畅一些。



不过,只是压缩精简还不行。



刘进还要给予一些注释。



为什么后来法文版的《悲惨世界》最好的版本是Gallimard出版社的版本呢?



他提供了大量的注释,以辅助作品的阅读。



但这样一来,刘进又要查证许多资料,使得写作的速度放缓。



……



按照刘进最初的计划,三月底、四月初,他就能把这本书‘写’出来。



可是一直到三月底,他才完成了一半的内容。



不过,米歇尔·冉刻教授却对他完成的一半内容赞不绝口。



他甚至提议刘进,可以再慢一点,再慢一点。



“任何一部震撼人心的名著,都不是一蹴而就。



阿摩司,你这本书让我感受到了一种比之《巴黎圣母院》时,更加震撼人心的力量。



慢慢来,不用着急。



我可以向你保证,你这部作品问世之后,会让全世界为之轰动!”



确实,《悲惨世界》的确如此。



这本书也是雨果所有作品中,最为震撼人心,最为巅峰的一部作品。



米歇尔教授非常期待这本书的完成。



为此,他甚至提前给予了刘进博士生第一年学业的优秀评价。



并且把夏尔赶了过来,让他协助刘进创作。



第五百六十一章 风起云涌的时代[1/2页]

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页